Banjo-Kazooie Spanish

Banjo-Kazooie is one of the great games for the Nintendo 64, we all know this. It took what worked with Super Mario 64 and made it better by adding timeless characters, three-dimensional worlds and one of the best soundtracks in gaming ever. However, much like many other Nintendo 64 titles, one thing that it lacked was a diverse language selection.

You can download the patch from the official site, or from the N64 Squid mirror by using the password carambakazooie.

The PAL version had English, French and German, the American version had English and the Japanese cart had Japanese only. The sequel, Banjo-Tooie, added Spanish to its repertoire of languages, at least in the PAL version but the original lacked an official release in Spanish.

This is where the team over at comes in. Pacochan is the brain behind the project, dealing with translation and graphic editing of the games images, while Garin contributed to testing and detecting any typos in the Spanish ROM translation.

Unlike other patches that need to be applied via a 3rd party program, this one is a .exe that patches up the ROM in just a click or two. Note that it removes the ability to choose language at the start of the game, or at least it does with the PAL ROM that I used. The game worked just fine with my Project 64 Emulator and with my Everdrive 64 flash cart.

I only managed to play through the opening sequence, but it seems to be working just fine. The only issue seems to be that Gruntilda’s lines don’t seem to rhyme perfectly every time like they do in English.

Articles across the web

Banjo-Kazooie now has a long awaited patch that allows you to play a Spanish ROM version in an emulator or flash cartridge.
Article published on N64 Squid


Subscribe to the mailing list

Follow N64 Squid

  • RSS Feed
  • YouTube

Random featured posts

Leave a Reply

Your Name (required)

Your Email (required)


Your Message